Tuesday, January 14, 2014

Once In A Lifetime Borneo Hailstorm


In 1968, looking out of a Dyak longhouse's window in Indonesia’s central Borneo, I watched kids eagerly picking things falling from the dark sky as if they were candy. They were pieces of ice nearly the size of golf balls. No one among those people had ever known such things.
--

En 1968, au centre de Bornéo, en Indonésie,  j’ai observé d’une fenêtre d’une longue maison Dayak, des enfants se jeter sur des choses tombant du ciel comme si elles étaient des bonbons. C’étaient des boules de glace presqu’aussi grosses que des balles de golf. Personne ici n’avait jamais connu tel évènement.  

Monday, January 13, 2014

Brazil’s Yanomami Indians Dressing Up With Paint


In Brazil’s Amazon rain forest, on the way with their clan to another clan’s invitation to a plantain-soup-drinking orgy, this Yanomami woman is making sure her husband looks presentable. Their whole clan has stopped in a clearing to take care of their looks.
--
En Amazonie, en  chemin avec son clan à l’invitation d’un autre clan à une beuverie de soupe de plantain, cette femme Yanomami s’assure que son mari sera présentable. Le reste de leur clan s’est également arrêté dans cette clairière pour se faire beaux.



Sunday, January 12, 2014

Canada's Amazing Bay Of Fundy

Canada’s Bay of Fundy along the New Brunswick’s coast, as tourists are leaving it at dusk. The bay of Fundy boasts the world’s highest tides, ranging from 47 to 54 feet. At high tide you would see people kayaking around the rocks.
--
A la tombée du jour des touristes abandonnent La baie de Fundy, le long de la côte canadienne du New Brunswick. La baie de Fundy subit les marées les plus hautes du monde—de plus de 14 a plus de 16 mètres.


Thursday, January 9, 2014

Wednesday, January 8, 2014

Argentina's Patagonia: Gaucho Herding Sheep



On a late 1984 afternoon in Argentina’s Patagonia, a gaucho brings sheep back to an estancia’s corral.
--
Une fin d’après-midi de 1984 en Patagonie argentine un gaucho ramène un troupeau de moutons au corral d’une estancia.


My horses during my 1984 crossing of Patagonia between the coasts of Argentina and Chile.
--
Mes chevaux durant ma traversée, en 1984, de la Patagonie entre les côtes de l’Argentine et du Chili.



Sunday, January 5, 2014

Saturday, January 4, 2014