Thursday, March 27, 2014

Conjugal Harmony Of Peru's Q'ero Indians

In Peru’s Andes Mountains, man and wife of the Q’ero tribe complement each other’s work. The man spins wool, the woman weaves. Q’ero men and women never stop  spinning the wool of their llamas, alpacas and sheep, even when walking. And women carry their looms with them when guarding their animals at pasture.
--

Dans les Andes péruviennes, homme et femme de la tribu Q’ero se complémentent. L’homme file, la femme tisse. Hommes et femmes Q’ero n’arrêtent jamais de filer, même en marchant. Les femmes Q’ero emmènent leur métier à tisser quand elles gardent leurs animaux au pâturage.

Wednesday, March 26, 2014

Snack Preparation In Colombia's Choco Rain Forest


Little Noanama girl of Colombia’s Chocó rain forest roasting plantains over the ashes of a fire inside her tambo to snack on.
--

Petite fille Noanama dans la forêt colombienne du Chocó se préparant un snack de bananes plantains en les grillant sur les cendres d’un feu dans son tambo familial.

Tuesday, March 25, 2014

Colombia: Antioquia Mule Train

Men riding home after unloading their mules at a village market of Colombia’s Antioquia Department.
--

Hommes retournant chez eux après avoir déchargé leurs mules à un marché de village dans le département colombien d’Antioquia.

Monday, March 24, 2014

Ecuador: Amazon Indian Preparing Chicha.

In Ecuador’s Amazon forest, a Canelo-Quichua woman mashes manioc to make chicha, an alcoholic drink she will help ferment by chewing some and spitting it back into the brew.
--
En Amazonie Equatorienne une femme Canelo-Quichua écrase du manioc pour en faire de la chicha, une boisson alcoolique qu’elle aidera à fermenter en en mastiquant un peu  et en le recrachant dans cette préparation.


Sunday, March 23, 2014

Awa Women Carrying Sugarcane In Ecuador's Coastal Rain Forest

Using large leaves as umbrellas, Awa women of Ecuador’s coastal rain forest leave a field carrying sugarcanes under a shower.
--
Usant de grandes feuilles comme parapluies, des femmes Awa de la forêt côtière de l’Equateur transportent des cannes à sucre sous une averse.

Ecuador: Bringing Bananas Up The Andes Mountains




Bananas trucked up Ecuador’s Andean Mountains from warmer lands thousands of meters below are being loaded on the llamas of Quichua Indians near Zumbahua (Cotopaxi Province) for further travel to still higher villages.
--

A plus de 4000 mètres dans les Andes Equatoriennes près de Zumbahua, dans la province de Cotopaxi, des indiens Quichuas chargent leurs lamas de bananes arrivées de terres  chaudes en camion. Leur voyage terminera dans des villages encore plus élevés.

Saturday, March 22, 2014

Niger: Stunning African Beauty



Young Wodaabe (Bororo) woman of Niger’s Sahel. Her nomadic tribe, part of the larger Fulani family spreading between Senegal’s coast and Lake Chad, raises big long-horned zebus, camels, sheep, and goats.
--
Jeune file Wodaabe (Bororo) du Sahel nigérien. Sa tribu nomade, membre de la grande famille peule, qui s’etend de la côte du Sénégal au lac Tchad, élève de grands zébus aux longues cornes, des chameaux, des moutons et des chèvres.

Thursday, March 20, 2014

Belgium: Angelical Face In Bruges' Holy Blood Procession


Young participant of the annual Holy Blood Procession on Ascension Day in Bruges, Belgium. The custom dates back to the Middle Ages.
--

Jeune participante de l’annuelle procession du Saint-Sang le jour de l’Ascension à Bruges, en Belgique. La coutume date du Moyen-Age.

Wednesday, March 19, 2014

Ashanti Ghana: A Normal Day In Sunny Adukrom

Main street of friendly Adukrom, an Ashanti village near Kumasi, Ghana. Its farmers produce cocoa, oranges, tomatoes, plantain, onions and other vegetables for sale in Kumasi. The mango tree shades meetings.
--
Rue principale d’Adukrom, un gros village ashanti près de Kumasi, au Ghana. Ses fermiers produisent du cacao, des oranges, des tomates, du plantain, des oignons et autres légumes qu’ils vendent au marché de Kumasi. Le manguier protège les réunions de notables du soleil.


Tuesday, March 18, 2014

Ethiopia: Danakil Motherhood In The Wold's Hottest Region


Danakil mother I photographed in Ethiopia’s Danakil Depression. At the bottom of the Great Rift Valley, that depression is one of the world’s lowest regions. Reaching temperatures topping over 120 degrees Fahrenheit (50 celsius), it’s also the world’s hottest--an inferno of active volcanoes, endless black lava fields, blinding salt lakes, and boiling sulfurous sources only the Danakil will fight over.
--

Mère Danakil que j’ai photographié dans la dépression Danakil, en Ethiopie. Au fond de la grande faille d’Afrique, c’est une des régions les plus basses du monde. Brûlant souvent à 50 degrés, c’en est aussi la région la plus chaude—un enfer de volcans actifs, de noirs champs de lave s’étendant à l’infini, de lacs de sel aveuglants, de bouillonnantes sources sulfureuses pour lequel seuls les Danakil donneraient leurs vies.