Sunday, September 30, 2012

Dyak Woman Pressing Sugarcane in Borneo, Indonesia



Indonesia. Central Borneo rain forest next to the Bungan River. Dyak woman rolls tree trunk over sugarcane to press it.

Learn photography joining Victor on one of his trips

Indonésie. Centre de Bornéo. Femme Dayak roule un tronc d’arbre sur de la canne à sucre pour la presser.

Saturday, September 29, 2012

Building a Home in Ethiopia’s Danakil Desert with Sticks and Grass



Ethiopia. Danakil Depression. Danakil nomad building temporary hut, tying saplings with grass. She will cover the frame with straw mats.

Learn photography joining Victor on a trip

Ethiopie. Dépression Danakil. Nomade Danakil montant sa tente. Elle en attache les supports avec de l’herbe et couvrira la structure avec des nattes d’herbe tressée.

Friday, September 28, 2012

At London's Hyde Park Everyone Has A Voice



1972 Britain. London. Hyde Park. Speaker's Corner. The poor soul's poster says that ample evidence shows that he is the Living God on earth and asks where his title is.

Learn photography joining Victor on a trip

Angleterre. Londres en 1972. Hyde Park. Coin des orateurs, où tout le monde a une voix. Le pauvre homme croit qu’il est le Dieu vivant sur la terre et demande où est son titre.

Thursday, September 27, 2012

Naiza Bazi, or Afghan Horsemanship



Afghanistan. Kabul. Independence Day. Naiza Bazi competition. One at a time, men ride a gallop towards a short wooden stake in the ground, and try to pick it up with their three-pronged spear without slowing down.

Afghanistan. Kaboul. Jour de l’Indépendance. Concours de Naiza Bazi. Chacun à leur tour, les compétiteurs lancent leurs chevaux au galop vers un petit pieu de bois qu’ils doivent enlever de leurs lances fourchues.         





Because the stakes are hard to see from a distance, another man uses a stick to point them to the riders.

Etant donné que le court pieu n’est pas très visible de loin, un homme l’indique au cavalier de la pointe d’un bâton.




Losing turban in the wind of the gallop

Perdant son turban dans le vent du galop




The winner

Le vainqueur

Monday, September 24, 2012

Baking Bread the Moroccan Berber Way



Morocco. High Atlas Mountains. M'Goun Valley. Using a hardened bare hand, a M'Gouna Berber woman pushes her fire away after heating the flat stone underneath. She will bake a barley bread on the hot stone (dough inside wooden bowl). She sits on her haunches as only women who never used a chair can do.

Learn photography joining Victor on a trip

Maroc. Haut-Atlas. Vallée du M’Goun. A l’aide d’une main endurcie par le travail, une Berbère M’Gouna écarte son feu de la pierre plate qu’il a chauffée pour y cuire un pain de seigle dont la pâte attend dans le bol de bois. Seuls les gens qui n’ont jamais usé de chaises on la souplesse de hanches qui permet à cette femme de s’accroupir comme elle le fait.

Sunday, September 23, 2012

Benin's Ewe Fishermen Paddling out to Sea



Benin. Grand Popo. Ewe fishermen paddling out to sea at dawn to drop seine nets.

Learn photography joining Victor on a trip

Bénin. A l’aube, des pêcheurs Ewé rament vers la haute mer pour aller y placer leurs filets.

Thursday, September 20, 2012

Uro-Aymara Indians of Lake Titicaca’s Floating Reed Islands



Peru. Andes Mountains. Altiplano. Lake Titicaca. Floating reed island. Uro-Aymara Indians cooking lake fish on hot stones. They live in a world of reeds--reed islands, reed huts, reed beds (mats), reed boats, reeds to fuel their fires, and even reeds for snacks. Since I took this picture tourism has greatly improved these people’s lot.

Learn photography joining Victor on a trip


Pérou. Montagnes des Andes. Altiplano. Ile de joncs flottante. Indiennes Uro-Aymara cuisent le poisson du lac sur des pierres brûlantes.  L’univers de cette tribu est fait de joncs—leurs ilots, huttes, lits, et canots. C’est aussi ce qui alimente leurs feux et occasionnellement leurs estomacs. Anciennement c’était aussi le matériel de leurs vêtements. Depuis que j’ai pris cette photo le tourisme a tiré ces indiens de leur pauvreté.

Paraguay’s Wonderful Slow Pace


Paraguay. Near Encarnación. Transporting folding chairs.

Learn photography joining Victor on a trip

Paraguay. Près d’Encarnación. Transportant des chaises pliantes.